把下面的话翻译成现代文。
一当今社会进步,经济发展,文明昌盛。本家谱与时俱进,顺应时代发展,无论男女,但凡是我宗男儿、女儿、媳妇均为我家族成员,一律收入家谱。
一圣贤之裔,根深叶茂,源远流长,万不可等同于人丁微寡之氏族,为增大版幅,滥登亲谊之名氏。本族女儿迁嫁某地、某姓,知者注之,不知不注,即便知详者,也仅注明适某氏,不注婿名。媳妇按知名者注名,不知名者注氏,不知者不注之例。
嗯,用户需要将一段文言文家谱序言翻译成现代文。先看原文,发现是典型族规表述,涉及收录原则、性别平等观念和书写规范。需要保留原文的正式感但更易懂。 想到几个关键点:开头社会背景描述要简化,“与时俱进”可直接保留;男女平等部分需强调“无论男女”的现代感;收录规则部分要区分“必写/选写/不写”的层次;最后格式规范需用“比如”具体化案例。 翻译时注意避免过度口语化,保留“宗族”“适某氏”等术语但加括号解释。结尾补充说明翻译逻辑,让用户知道重点考虑了术语保留和结构清晰度。
如今社会不断进步,经济蓬勃发展,文明程度日益提高。本家谱也顺应时代发展,与时俱进——无论男女,只要是我族中的儿子、女儿或是媳妇,都视为家族成员,一律收录进家谱。
作为圣贤的后代,我们家族根深叶茂、源远流长,绝不能为了充版面而像某些人丁稀少的家族那样,随意将姻亲名姓也录入谱中。对于本族出嫁到某地、某姓的女儿,知情者便注明去向,不知情则不标注;即便知情,也只写“适某氏”,不记录女婿姓名。媳妇的记载则遵循以下规则:知道全名的写全名,不知全名但知姓氏的标注姓氏,完全不知情的则不予记录。 |