请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

最近看过此主题的会员

查看: 847|回复: 10

宁波仲氏迁自黄县?

[复制链接]

673

主题

820

回帖

2187

积分

进士

积分
2187
注册时间
2009-11-7
最后登录
2017-3-3
发表于 2011-8-20 02:40 | 显示全部楼层 |阅读模式

立即注册

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
  《宁波地名志》对海曙区仲氏聚居村落之一如此解释:
“墙门漕,西郊乡西南3.3公里,祖籍山东黄县的仲氏世代在福建泉州为官,明万历年间因故削职,逃亡至此,因村南有漕,东首有一大墙门,故取村名为墙门漕。”
回复

使用道具 举报

64

主题

1748

回帖

1万

积分

论坛元老

积分
10488
QQ
注册时间
2010-4-23
最后登录
2024-3-13
发表于 2011-8-20 19:43 | 显示全部楼层
大有可能,黄县仲氏有很多人家谱没有记载
回复 支持 反对

使用道具 举报

45

主题

705

回帖

4235

积分

论坛元老

龙口市《仲子世家谱》编委会副主任

积分
4235
QQ
注册时间
2010-8-6
最后登录
2024-3-15
发表于 2011-8-20 22:42 | 显示全部楼层
我们黄县二支57代仲广祖有子四人,但是现在有记录的就只有58代仲镗祖这一支,其余三支分别是銮 锐后居睢州 铉 三祖均没有记载,也没有他们的去向。
先贤仲子75代孙,山东省龙口市(原先黄县)第三支庠祖之后人。仲子历史文化研究会第四届理事会理事,龙口分会秘书长,龙口市《仲子世家谱》编委会副主任。
回复 支持 反对

使用道具 举报

45

主题

705

回帖

4235

积分

论坛元老

龙口市《仲子世家谱》编委会副主任

积分
4235
QQ
注册时间
2010-8-6
最后登录
2024-3-15
发表于 2011-8-20 22:52 | 显示全部楼层
58代镗祖是贡元 曾任兴化主薄。其后裔60代思极 即九极 万历年间廪贡 任博平教谕 妻王氏 子一 梦鲤。61代梦鲤,即为三鲤 庠生 妻王氏 子二 名杨 名振,62代名杨 妻荆氏 子二 积善 永善;名振 庠生 妻王氏 子一 希元。63代之后就没有记载了,他们生活的年代大约就在明万历年间。
先贤仲子75代孙,山东省龙口市(原先黄县)第三支庠祖之后人。仲子历史文化研究会第四届理事会理事,龙口分会秘书长,龙口市《仲子世家谱》编委会副主任。
回复 支持 反对

使用道具 举报

45

主题

705

回帖

4235

积分

论坛元老

龙口市《仲子世家谱》编委会副主任

积分
4235
QQ
注册时间
2010-8-6
最后登录
2024-3-15
发表于 2011-8-20 23:00 | 显示全部楼层
聿修爷不知可否知道他们的族谱上是如何记载的?
先贤仲子75代孙,山东省龙口市(原先黄县)第三支庠祖之后人。仲子历史文化研究会第四届理事会理事,龙口分会秘书长,龙口市《仲子世家谱》编委会副主任。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1001

主题

4028

回帖

4万

积分

管理员

积分
41663
QQ
注册时间
2009-10-24
最后登录
2024-3-29
发表于 2011-8-21 00:00 | 显示全部楼层

    提示一下:福建泉州过去也有“兴化”这个建制,称“兴化军”、“兴化县”,明朝两朝还一度上升为“兴化府”,在今莆田一带。跟江苏的兴化县不是同一个地方

 

    需要弄清楚镗祖是在哪个省的兴化做主簿。华为哥哥看看有没有更详细的记载?

回复 支持 反对

使用道具 举报

1001

主题

4028

回帖

4万

积分

管理员

积分
41663
QQ
注册时间
2009-10-24
最后登录
2024-3-29
发表于 2011-8-21 00:26 | 显示全部楼层
    广祖在正统年间(1436-1449)担任睢州知州,景泰初退休。明、清两朝的文武官员,年龄过了60岁就可退休,跟现在差不多。
    “景泰”这个年号存在了八年,即1450-1457年。假设广祖在景泰四年即1453年退休,假设彼时他61岁即60周岁。那么他出生于1393年,即其父仲谦乡荐中式后15年。
    广祖退休的时候,其子仲镗应该业已成年,具备从政的年龄。
    考明清二朝官制,地方政府的“主簿”乃知县的佐官。可见镗祖担任的是“兴化县”的主簿。
    那么究竟是哪个省的兴化县呢?
    1.江苏兴化县。明清时隶属于扬州府高邮州。
    2.福建兴化县。正统十三年(1448年)废。
回复 支持 反对

使用道具 举报

98

主题

666

回帖

3907

积分

进士

积分
3907
QQ
注册时间
2009-11-3
最后登录
2012-8-23
发表于 2011-8-21 11:58 | 显示全部楼层
继续深入研究,拿出详实的史料来拨乱反正。
回复 支持 反对

使用道具 举报

673

主题

820

回帖

2187

积分

进士

积分
2187
注册时间
2009-11-7
最后登录
2017-3-3
 楼主| 发表于 2011-11-30 20:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 仲聿修 于 2011-11-30 21:02 编辑

看来宁波仲氏,或许真的迁自山东,还可能有族谱,至少有两支
北仑街头不规范用字屡见不鲜
http://www.cnnb.com.cn  中国宁波网   2011年04月27日 11:29   【大 中 小】 【打印】


长江路上一繁体字招牌。(记者卢江丽摄)



一店铺将“装潢”错写成“装璜”。(胡群倩摄)



“东桥”应是“东桥”。(周张瑜提供)



中外文混用的店面招牌。(记者卢江丽摄)

  北仑新闻网讯(记者 卢江丽 实习生 刘盈蓉 张汀 胡群倩)规范汉字指经整理简化的汉字(简化字)、经整理的异体字、异形词和未经整理简化的汉字(传承字)。

  4月6日,本网刊登了《开展“找身边的不规范用字”活动》的启事,不少市民来电、来信反映了我区不少地方存在不规范用字现象,希望大家共同努力,让我们的家园里文字使用更规范。

  连日来,本刊记者走访大街小巷发现,繁体字、错别字等不规范使用汉字现象比较普遍;有些店铺只有英文招牌,没有标准中文名称;不少广告、商品包装和说明中拼音、标点等写法不规范。“宾馆、新矸、厨柜”等都是比较常见的不规范用字,这些不规范字的使用与北仑对外开放形象很不相称。

  繁体字滥用

  记者走访了明州路、新大路和庐山路等城区各主要道路,发现有些店面招牌全部用繁体字,或者其中个别字用了繁体字。繁体字在不规范用字现象中相对较多。

  记者在新大路上看到一家米线店的招牌是“云南过桥米线”,6个大字中有3个是繁体字,正确的写法应是“云南过桥米线”。记者让一名过路的小学生看看“牌子上的字认识几个”时,这名小学生仔细看了看,说只认识其中的2个简体字。

  市民吴女士告诉记者,在长江路太平洋大厦附近一家婚庆礼仪店招牌上三个字都是繁体字,那天她琢磨了好一会儿才知道是什么字。

  经粗略统计,城区几乎每条路上都有繁体字的招牌或广告,这些不规范使用繁体字给市民的生活带来了一定影响。“有些繁体字看起来真是令人费解。我上学那会儿已经不用繁体字了,现在一些店面招牌上却还用繁体字,有些字看不懂就只能靠上下文猜测是什么意思。希望这些现象能改改。”市民张小姐说。

  区语言文字工作委员会办公室工作人员张晓林告诉记者,按照《国家通用语言文字法》规定,只有下列情形才可保留或使用繁体字和异体字一)文物、古迹;(二)历史名人、革命先烈的手迹;(三)姓氏中的异体字;(四)老字号牌匾的原有字迹;(五)已有的题词和招牌的手书字;(六)已注册的商标用字;(七)书法、篆刻等艺术作品用字;(八)出版、教学、研究中确需的用字;(九)涉及港澳台与华侨事务确需使用的情形。

  错别字横行

  记者在走访中发现,不少公共场所将“装潢”写成“装璜”,“家私”写成“家 ”,“竭诚”写成“谒诚”等用错字现象也不少见。

  在庐山东路,记者发现一家卖装潢材料的店铺的牌匾上写着“专卖家庭装璜材料”这几个大字。事实上,牌匾上的“装璜”的“璜”字是个错别字,正确的写法应该是“装潢”。

  记者向该店负责人指出了牌匾上的错别字后,她很惊讶并且不相信笔者的说法,她说:“其他装潢店也是这个写法,我们是委托给广告公司的,他们是用电脑打出来会有错吗?”随后,记者和该负责人查阅字典,得知“装潢”二字才是正确写法,这才让卖装潢材料的负责人心服口服。

  “时新家俬”、“黄金海岸家私城”、“大桥傢俬”,这三种不同的写法到底哪种写法正确?记者查阅了《现代汉语词典》,在词典中只找到了“家私”这种写法,找不到“傢”和“俬”这两个字,因此只有“家私”这种写法是对的。

  “竭诚”是大家用的比较多的一个词汇,比如“竭诚为您服务”等。《现代汉语词典》解释:“竭诚”用来表示“竭尽忠诚;全心全意”的意思。但就是这样一个比较普遍的词汇,也有人写了错别字。在高凤路一家宾馆的落地窗上贴着“红叶宾馆谒诚欢迎您的光临”的字样。待记者告知了该宾馆的负责人熊先生后,他表示很快会换下来。

  市民孙兆钧来信写道:柴桥街道芦南社区一路牌上的“当店路”应为“当典路”。据《北仑区地名志》载,在民国期间此地曾开设“阜盛当铺”,故“当店路”应更正为“当典路”。孙兆钧还指出,329国道羊白岭隧道东端的公交车709—4路站牌上的“重家站”应当为“仲家站”。后所村仲家主姓仲,明末清初,从山东淄博迁入。

  市民孙兆钧和陈君敏称,有地方既用“ ”又用“堍”,如柴桥街道一村委门前有两块牌,上面一块写着“车 村村民委员会”,下面一块写着“车堍村防汛防台工作组”,村里两种写法都在用。而“ ”字电脑里打不出,字典里也没有。

  “店面招牌上或者广告中用错别字,是一种低级错误,应该早点改过来。”居住在芝兰社区的林大爷说。

  在北仑,“碶”字被写错的频率最高。东矸桥、东矸门诊、大矸连锁店……在新碶老街、大碶坝头路等地,记者发现将“碶”写成“矸”或“ ”的人很多。

  市民贺孝峰来信中说,恒山路上的“宁波市工商行政管理局北仑分局新矸工商所”、东碶路5号“东矸医院”和“北仑新矸卫生弄1号”等都将“碶”写成了“矸”。在新碶街道向家村老年文体活动中心的招牌上,记者发现铜字招牌上是“新矸街道向家村”,而下面的板牌上是“新碶街道向家村”,一个活动中心却存在两种写法。

  “我觉得‘矸’是‘碶’的简化字,应该是正确的吧。”家住大碶坝头路雄镇家园的蒋女士说。就在蒋女士所住小区附近店铺的牌匾上随处可见“矸”字。一鞋业的负责人说:“‘碶’和‘矸’两种写法应该都可以的,写‘矸’简单,人家都看得懂。”记者又随机询问了多位本地居民,他们都认为“矸”和“碶”这两种写法都可以,都看得懂。而记者在询问一些外来务工者时,他们却说刚来时搞不明白,需要经过本地人解释后才知道。

  记着查阅了《现代汉语词典》,在词典中找不到“ ”字,不过能找到“矸”和“碶”。“矸”(gān),石块的意思;“碶”,用石头砌的水闸的意思。因此很多人认为的“矸”是“碶”的简化字的说法是错误的。

  张晓林解释:“市民经常在写的“ ”这个字属于生造字,是人们在生活中想当然的写法,缺乏严肃性。另外一些人写成电脑能打出来的‘矸’。这些运用到我区的地名中都是不规范使用汉字的现象。虽然这些字已经沿用多年,下一步都要慢慢改正。”

  用谐音字、单用外文或中外文字混用多

  店面招牌用谐音字,汉字、拼音混用,中、外文字混杂,或仅有外文无中文似乎成为一种时尚,如“衣见钟情”、“职工de学校”、“都市e族”等店名或广告语屡见不鲜。还有一些店铺为了和国际接轨,喜欢对中文进行翻译,译对了当然很好,如果译错了不免贻笑大方。

  “我觉得这些店主也挺有创意的,这些店面招牌让人看了不忘。不过这样的形式对于汉语初学者却很不利。”市民刘女士说。

  张晓林解释,这些不规范用语用字表面看起来,似乎不是什么大不了的事,但其负面影响已越来越明显。一方面,它不利于交流,甚至引起一些外籍人士的误解。不少来华的外国人士可能为一些广告用语中的谐音字和不规范字感到困惑,查字典没有,甚为不解。另一方面,不规范使用会引起以讹传讹,一些人特别是少年儿童深受其害。这种现象的蔓延,是对中国传统文化的侵蚀和破坏。

  商家为何钟爱繁体字、外文或谐音字呢?如何改变北仑街头不规范用字的现状呢?接下来,记者将继续采访报道,欢迎市民致电86783603参与探讨。
回复 支持 反对

使用道具 举报

673

主题

820

回帖

2187

积分

进士

积分
2187
注册时间
2009-11-7
最后登录
2017-3-3
 楼主| 发表于 2011-11-30 23:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 仲聿修 于 2011-11-30 23:38 编辑

或许宁波仲氏的先人是随戚继光从登州赴浙江抗倭而留居的。黄县一脉可能就这么过去了。
六、后所村10003000人口,村内祖居姓氏共有52姓,系全省之最。后所村所城建于明洪武27(1394),世居姓氏有赵、孙、李、周、吴、陈、王、项、林、江、、完、庄、韩、张、王、俞、袁、沃、章、徐、潘、曹、丁、郑、顾、汪、牟、季、沈、乐、水、焦、闻、马、鲍、宋、何、贺、胡、戴、史、郭、梅、任、邹、方、盛、汪、邵、刘、杨、汤、虞等52姓。其中项姓200户,孙姓150多户。上述各姓有的从中原、温州等地迁入,有的则是千户 所军后裔。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1001

主题

4028

回帖

4万

积分

管理员

积分
41663
QQ
注册时间
2009-10-24
最后登录
2024-3-29
发表于 2011-12-1 08:13 | 显示全部楼层
也许真的是明末随戚继光从登州赴浙江抗倭而留居的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|手机版|华夏仲氏网 ( 苏ICP备2021045915号 )

GMT+8, 2024-3-29 07:08

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表